В конце 1980-ых годов в Москве вышло четырёхтомное Собрание сочинений Михаила Дудина: первые два тома в 1987 г., вторые – в 1988 г. Составитель Наталья Борисовна Банк.
Армянская тема представлена среди других в третьем томе, причем большая часть – сразу с самого начала тома (после перевода одного сонета Шекспира и стиха Киплинга).
Приводим связанное с темой Армении из содержания этого тома. Это:
- переводы 127 стихотворений пяти армянских поэтов – 33 стихотворения Аветика Исаакяна, 5 Сильвы Капутикян, 60 Амо Сагияна, 14 Ваана Теряна, 15 Егише Чаренца
- 10 статей (на 30 страницах) о Григоре Нарекаци, Микаэле Налбандяне, Аветике Исаакяне, Егише Чаренце, Геворке Григоряне (Джотто), Сильва Капутикяне, Серо Ханзадяне, Амо Сагияне, Рубене Геворкянце и отдельно об озере Севан
- две статьи с подробным упоминанием Левона Мкртчяна и Амо Сагияна
- статья о Франце Верфеле.
Переводы армянских поэтов
Аветик Исаакян
«Погоди, мое сердце, быть может, рассвет…» 9
«Хочешь — я росою в очи…» 9
«Мое сердце —это небо…» 10
«Жизнь! За тебя готовый к бою…» 10
«Крепка в окне решетка…» 10
«Бойся глаз чернее ночи…» 11
«У людей и у птиц есть друзья до поры…» 11
«Холодный ветер желтым ивам…» 11
«Мне снился сон. Во сне плыла…» 11
«Мне снилось море. В нежной лазури…» 12
«Луна, как лебедь, стороной…» 12
«Родина! Горы твои — исполины…» 13
«Гордой молодости годы…» 13
«Мираж возник в пустыне дикой…»………………………. , 13
«Мое сердце на горных вершинах…» . . . . . , , 14
«Видишь, черный орел, гордый горныйорел…» … 14
«Под лаской солнца синяя вода…»……………………… . 15
«Весна красна зеленой ранью…»…………………. 16
«Забытый всеми холм в пустынном поле…» ….. 16
«И вот я изгнан на года…» ………… 16
«Любимая! Изгиб твоих бровей…»……………………… , 17
«Бежит вода…» . ………………………….. 17
«Обними. И тогда я почувствую вповь…» 18
«Осанка этой шеи голой…»………………………….. 18
«Я на мосту Риальто встретил…»…………………. 19
Ани………………………………. ……………………У ? 5 19
В Равенне ………………….. ……….. 20
Дым отечества . …………………………………………………….. 21
«Тот дуб, что станет гребем, мне…» …….. 22
Детство………………………………………. 22
«Всей беспредельной тяжестью пространства…» . . , 22
«С друзьями детских игр на вольной воле…» …. 22
«Всё — суета. Всё — проходящий сон…» …… 23
Сильва Капутикян
Ива………………………………… ; 24
Слово перед казнью ………………….. 25
Иронические стихи………………………………….. 25
«Любовь, смятенье и тоска потерь…» . …………………………26
Сад камней 26
Амо Сагиян
«Когда я говорю: «Армения».,.» , , 28
«Сны через все потери…»…………………………………………………28
«Горы не видно в туче…»…………………. , . , … , 28
Помощник . ………………………………………. 29
«Я в детство впасть опять хочу…» Зо
«Там в тишине кричит тропа глухая…»………………….. 30
«Изношен день. Он дожил до конца.. »..,,,., 30
Природа …………………………………………………………… . ’ 31
«Ущелье прядет из тумана печаль…»…………………………….31
«Что предпочтешь ты, если знаешь точно…» …. 32
«Моя душа в тяжелом сне…»……………………………… , 32
«Вершины гор еще покорны сиу…» …………………………………32
«Пещеры…»………………….. …. ……………………… …. . . . 33
«Новорожденный солнца свет, летящий в глубь ущелья…» 33
«Я должен верить мудрости зерна…» 33
«Там облака как купола….» ………………………………. 34
«Лупа. Не спится. Встану и пойду…» . , . , . . . 34
«Ах, молодость! Ты, как река Араз…» ……. 34
«Ты камни клал в фундамент мира…» ……. 35
Сердце …………………………………………… …. . . . . . 35
«Тоскуют по моим ногам…»……………………………………………. 36
«Я перепутал день и ночь…» ………………………. 36
«Ты да я да вечер поздний…» . . . …… . 37
Как туча ………………………………………………. 37
«Уйти бы мне, уйти бы мне…»………………….. 38
«Со дня рожденья моего ..» ………………………… 38
«Мне часто кажется, что я…»………………………………….. 38
«Я не боюсь того, что меня не будет…» …… 39
«На встрече судеб откровенью страстей…» . . . . . 39
«Вселенная не знает языка…»……………………………………….. 39
«Миры из мира исчезают в мире…» . ………………………. 40
«В мой век космических полетов…»…………………. 40
«Хотел бы я к Салвард-горе сходить…» ……………………….. 40
«Утесы и скалы стоят на постах…»……………………… . 41
«Терпению не скажешь: «Пожалей»…»…………………………..41
«Я ухожу из возраста любви…»…………………………………….42
«На берегу реки Зорзоры…» . :……………………………… 42
«Я снег увидел на вершине…» ………. 42
«Беспутный ветер волочиться рад…» ……. 43
«Подходит осень в перемене…» ……………………………………. 43
«Прочтут осеннему туману…» ………………………………….. 44
Волна . ………………………………. ………………………….., , 44
«От глухого взрыва тучи…»………………………………………. 44
«Ручей улыбался…»……………….. . .•…………………….. ; 45
«Наверно, этот лес, и скалы…» ; 46
«На облаке угас последний луч…»………………………….. 46
«С кустов шиповника плоды…» ………. 46
«Что хочет этот ветер-вор…»…………………. 47
«Тропинка в поисках воды…»………………………………. . 48
«Лучи лишились чувства. В чаще..,.», . …… 48
«Пусть в небе царствует орел…» ……… 49
«Глаза пещер с глазницами без .век…» …… 49
«Свежеет. К закату склоняется день…»……………………….. 49
«Невидящим глазам безразлично…»……………………… , 50
«Гора в объятиях горы…» . . , , ’50
«Когда тебе целятся в спину…» « 51
«Ах, ущелья мои — колыбель…» . , , . . . » » « 51
«Волчица, что ли, ощенилась?..» 52
«Что я принес с гор?..»………………….. 52
«Шиповник, рдея у дороги…»………………….. …. . . . 53
Ваан Терьян
Страна Наири
«Я словно сын Лаэрта или…»……………….. . . . » 54
«Печальны наши песни…» ……………………………………………. 54
«С какой тоской, с какою целью…» 55
«На родине моей в крови…»……………………………… 55
«Вернуть утраченное ярко…» ………. 56
«Ты не кичлива, не горда…» ………. 56
Вячеславу Иванову 57
«Не будет для тебя близка…» ………. 57
«Я помию осень позднюю…» ……………………… 58
«Как не любить мне, Родина моя…» ……. 58
«Опускается ночь. Беспощадная ночь…» …… 59
«Мне улыбнулась наирянка…» ………. 59
«Я — Последний поэт?.. Неужели…» . …………………………….59
«Ты из тумана как виденье…» ………. 60
Егише Чаренц
Случайному прохожему
Памятник …… , . . … . . . . . 61
Поэт ………………………………………………. 61
Слово прощания …………………………………………………………….. 62
«Шумит в моем сердце ночная глухая тоска…» … 63
«Уйду и я из жизни этой…» ……….. 63
«Есть гости. Трудно в них поверить…» . . ….. 64
Случайному прохожему ……… , . . 64
На родине ………………….. …. 65
Удивительная осень ……………………………………… . 65
«На озере синем по лаковой плоскости вод…» . .’ . . 65
Обыкновенная история . …………. ………………… 66
Песня личная……………………… 66
Сожженные песни………………….. 67
«Все, что народ сберег в седых веках…» 68
Статьи о деятелях культуры Армении
427-429 ПОИСК истины (1978). “Я только что прочел «Книгу скорби» Григора Нарекаци в рифмованном переводе на русский язык, выполненном Наумом Гребневым…”
429-430 В ВЕНОК ОБЩЕЙ БЛАГОДАРНОСТИ (1979). “После человека остается его дело — мера его жизни и бессмертия. Делом жизни Микаэла Налбандяна была мысль, облаченная в слово…”
430-437 С ЖАВОРОНКОМ НА ПЛЕЧЕ (1978).”… Аветик Исаакян — человек-праздник, потому что он лучился поэзией, потому что поэзия, по редчайшему стечению обстоятельств, была его сущностью…”
438-441 «СВОЕЙ ЛЮБОВЬЮ БЕСКОНЕЧНОЙ…» (1977). “Лучше всего и глубже всего мне объяснил судьбу Егише Чаренца согбенный годами прекрасный художник Геворк Степанович Григорян…”
441-443 ПИСЬМО С ПРЕДИСЛОВИЕМ (1977). “С Геворком Степановичем Григоряном, или иначе Джотто, как он подписывал свои картины, меня свел мой ленинградский знакомый, молодой поэт Рубен Ангаладян…”
443-445 ЧАША ЖИЗНИ (1978). “Севан… Это чудо в каменных ладонях вечности, вскинутое к солнцу…”
445-448 СЛОВО НА КАМНЕ (1979). “За белыми зубцами Кавказского хребта, в тени алмазных вершин Арарата, иногда показывающихся из облачных завес, живет Сильва Капутикян…”
448-451 ПО ДОРОГЕ НА РОДИНУ ДРУГА (1981). “В свежем утреннем свете пробуждающийся Ереван остается позади… Мы едем с Серо Николаевичем Ханзадяном на его родину в Зангезур…”
451-453 ЖИТЬ УДИВЛЕНИЕМ (1983). “… Так начинаются стихи Амо Сагияна, посвященные нашему общему с ним другу Левону Мкртчяну, которые я перевел на русский язык…”
453-456 НЕСМЫВАЕМАЯ ДОЖДЕМ (1982). “… У меня в руках книга стихотворений Рубена Геворкянца, изданная в Ереване…”
Три статьи с упоминанием Армении
475-476
“… У Кайсына был размашистый, под стать его характеру, почерк. Он прекрасно умел превращать своих старых верных друзей в друзей своих новых друзей. Он обрастал друзьями, как матка роем гудящих пчел… Он свел меня с удивительным армянским поэтом Амо Сагияном, и я с восхищением перевел его книгу на русский язык, а Левон Мкртчян, по рекомендации Кайсына, раскрыл мне свою Армению во всех ее измерениях…”
478
Кайсын вел бой с болезнью. Ему помогали в этой чудовищной схватке врачи и мудрецы всем своим вековым умением. Ему помогало сочувствие всех поэтов, которых
он знал и любил.
Он писал Амо Сагияну:
Пока Амо Сагиян смотрит,
Как ложатся семена во влажную землю,
Пока он видит,
Как пронзительна синева неба
над Арменией,
Пока оп любуется звездами над домами
И светом в окнах домов,
Пока он пытается понять язык камня,
Дерева, тропы, дождя, снега,
Пока он сидит под абрикосом,
Разгадывая чудо цветения,
и слагает стихи, —
Мне легче жить в этом трудном мире
Наперекор обступающим меня тяготам
и болезням.
И то, что Амо Сагиян живет на свете —
Одно это дает мне силы жить.
…Вот каков свет любви и жизни,
Который идет от истинных поэтов!
530-535 С ВЕРШИНЫ МУЖЕСТВА (о Франце Верфеле) (1982)
“… Я говорю о его эпическом романе «Сорок дней МусаДага». Эта книга была написана в 1933 году. Она была одним из первых выстрелов, одним из первых предупреждений и самой Германии, и всему человечеству о появлении реального фашизма во всей его омерзительной кровавой сущности…”