На этой странице говорится о некоторых этнических аспектах, связанных с “Путешествием в Арзрум” А.С. Пушкина. Другие аспекты – http://crossroadorg.info/pushkin_pva/
Кратко – в видеозаписи (10,5 мин) фрагмента полного выступления на мероприятии 21 августа 2025 г. во Всероссийском Музее А.С. Пушкина в Санкт-Петербурге. Ниже – более подробно с веб ссылками.
в Дзене https://dzen.ru/video/watch/68aa312c8eada37e495c283b
VKvideo – https://vkvideo.ru/video-232523200_456239024
в ютубе –
Регион Западной Армении издревле был населён разными народами, которые общественности в России почти не известны. Кстати, мало кто знает, что сам Эрдоган не турок, он лаз. Многие ли у нас и как много знают о национальности лазов? Очень важно, что генерал граф Иван Федорович Паскевич придавал огромное значение местным народам и мудрому вовлечению их в вопросы управления. Хотя иные продолжают говорить о колонизаторской политике Российской империи, но нет никакого сравнения с тем, что творили веками англосаксы и другие “идеологи прав человека”.
Интерес Пушкина к истории народов и их отражение в “Путешествии”
Пушкин всегда интересовался этническими вопросами. В его огромной библиотеке были тома капитального издания начала XIX века на английском шотландского учителя, священника и историка Вильяма Мавора (William Fordyce Mavor) (1758 – 1837) – “Universal history, ancient and modern; from the earliest records of time, to the general peace of 1801” (“Всемирная история, древняя и современная; от самых ранних письменных свидетельств до всеобщего мира 1801 года”). Это история стран и народов планеты. В 8-ом томе около 30 страниц об армянах и Армении. Мы нашли этот том, оцифровали фрагмент, перевели на русский и выложили на сайт “Хачмерук” http://crossroadorg.info/mavor-arm/
В “Путешествии в Арзрум” Пушкин пишет о черкесах и других, хотя в то время представителей разных мусульманских народов русские называли черкесами, используя это как собирательное название.
В тексте “Путешествия” есть абзацы о езидах, причем, как указывает А.А. Долинин (с. 255 в главе “Езиды” своей книги), Пушкин первым в России упомянул в печати о езидах. Кроме того, Пушкин планировал в виде отдельного приложения добавить к «Путешествию» “Заметки о езидах” француза Гарзони (на французском и русском – https://pushkin-lit.ru/pushkin/text/arzrum/arzrum-prilozheniya.htm), а также добавить и собственный комментарий.
Важно отметить, что благодаря политике генерала графа И.Ф. Паскевича, представители разных нехристианских народов боролись в той войне вместе с русскими против Турции.
Пушкин не мог описать всё до деталей, но он даёт нам самим возможность погрузиться в те события.
Пушкин познакомился с персидским поэтом Фазиль Ханом и хвалит его, помня при этом о политике Персии. Пушкин знал, что город Арзрум был заселен большой частью армянами беженцами после захвата Персией армянского города Арзн. Десятки тысяч армянских беженцев пришли к этому городу Карин, обжили его и даже изменили название по образу своего прежнего города – Арзн-рум, Арзрум. Пушкин знал об устроенной страшной резне в российском посольстве в Тегеране, когда там зверски убили А.С. Грибоедова, с телом которого он встретился буквально неделями назад.
Тексты Пушкина не плоские, а объемные. Пушкин сам как бы провоцирует выйти из плоскостного чтения, линейного восприятия и углубиться. И если погрузиться, выйти из рамок формальных строк и букв “Путешествия”, оттолкнуться от него и изучить историю той войны, то перед нами встанут и другие фигуры, например, кабардинца Бековича.
Пушкин весьма скупо преподносит его нам, он написал всего 3 раза и кратко в главе 4, в том числе: “В лагерь наш (26-го утром) явились депутаты от народа и сераскира; день прошел в переговорах; в пять часов вечера депутаты отправились в Арзрум, и с ними генерал князь Бекович, хорошо знающий азиатские языки и обычаи.” https://pushkin-lit.ru/pushkin/text/arzrum/arzrum-4.htm “Путешествие” это не учебник истории, но “подвод” к учебникам. Ознакомившись с историей, мы увидим ключевую роль Бековича во взятии Арзрума.
В главе 25 Василий Потто наряду с отважнейшим генералом Никитой Петровичем Панкратьевым 42 раза упоминает генерала князя Фёдора Александровича (Темир-Булата Касбулатовича) Бековича-Черкасского (1791-1833). Это был один из бесстрашных героев, который на последнем решающем этапе с огромным риском для жизни был уполномочен прямо в стане врага вести переговоры и принудить заключить капитуляцию. Эту задачу Бекович-Черкасский исполнил блистательно! https://statehistory.ru/books/Kavkazskaya-voyna–Tom-4–Turetskaya-voyna-1828-1829/25
Замалчивание позиции армян и их отношения к русской армии и Пушкину
Пушкин совершенно чётко разделяет отношение турок и армян к русским. Потому, на мой взгляд, выглядит не совсем корректно описание А.А. Долининым в его статье Пушкинской энциклопедии отношения Пушкина к Арзруму.
“Сам Арзрум, главный город отсталой азиатской Турции, воспетый в поэме янычара, изображен в пятой главе «Путешествия» без всякого сочувствия, с точки зрения просвещенного европейца: узкие и кривые улицы, низкие и темные мечети, уродливые памятники и гробницы, в которых «нет ничего изящного: никакого вкусу, никакой мысли», «азиатская бедность», темные местные жители, показывающие ему язык, словно лекарю.” (ПЭ, т. 4, с. 414)
Языки Пушкину показывали не армяне. Они ему и всем русским были рады. И кроме мечетей в городе были десятки церквей. Армянская часть города была отдельной, и русские после взятия Арзрума жили именно на ней, неделями общаясь с армянами во главе с архиепископом Карапетом Багратуни. Непонятно почему, начиная с Ю.Н. Тынянова, с 1920-ых годов в интерпретации “Путешествия в Арзрум” была обнулена армянская тема, не упоминались ни Армения, ни армяне.
Это нашло отражение и в фильме Ленфильма 1937 г. о путешествии А.С. Пушкина в Армению без единого сюжета, упоминания об Армении. Режиссёр и постановщик фильма – Моисей Зеликович Левин (1895-1946), сценарий М. Блеймана и И. Зильберштейна. В опубликованной в 1937 г. книжке “Заметки к постановке и кино-либретто” Моисея Левина из 11 страниц текста и двух десятков иллюстраций и кадров фильма нет ни одного упоминания или связи с Арменией, Араратом, пересечения Пушкина с армянами, езидами и т.д.
Вот как странно показано отношение жителей Арзрума к русским военным, да и сами военные, в упомянутом фильме.
(1 мин 15 сек)
в Дзене – https://dzen.ru/video/watch/68a361c37ff0651d641d4324
в ютубе –
Такая тенденциозность выглядит весьма странно, ведь Пушкин совершенно чётко и многократно показал гостеприимное, доброжелательное, искренне радостное отношение армян не только в быту на всех встречах в пути по Армении до Арзрума и лично с ним, незнакомым местным армянам путником, и с русскими войсками, а также отметил и их, армян, активное участие в военных делах, в разведке и так далее.
Василий Потто пишет, что после получения в Арзруме от сдавшегося сераскира его жезла и знамен – “Солдаты нашли под главной батареей цитадели обезглавленный труп последней жертвы деспотической власти сераскира. Это был лейб-медик его, армянин, казненный поутру, как говорили, за совет, данный им своему повелителю, безусловно покориться русским”. (Кавказская война. Том 4. Турецкая война 1828-1829гг. Глава XXV. Покорение Арзерума https://statehistory.ru/books/Kavkazskaya-voyna–Tom-4–Turetskaya-voyna-1828-1829/25)
Фактор цивилизованности важнее географии
Конечно, армянский народ был не единственным, кто страдал на той земле в течение веков. Там жили и греки, и ассирийцы, и езиды. Но это был основанный армянами и значимый уже в 1 тысячелетии до нашей эры город Карин. Это была столица прото-армянского государства Хайаса и позже столица большой области Армении с двумястами селами вокруг. Это был крупный перекрёсток и торговый, и цивилизационный. Но эта цивилизация была последовательно уничтожена. В течение менее века с того посещения Пушкиным Арзрума до начала 20 века были три крупных исхода армян из своей Родины, и там почти никого из армян не осталось. Был не только геноцид, но и патрицид, и культуроцид. Культуроцид это уничтожение культурного наследия, как уничтожение памятника И. Айвазовского в наши дни, о чем молчат СМИ. Пример армянского народа – пример того, как тёмные силы реализуют свои хищные стратегии против сил созидания и цивилизации и как позже извращают историю, чтобы преступления оставались ненаказанными, приводя к рецидивам.
Нам видится, что этнические аспекты “Путешествия” важны не в различении разных народов, не в географическом смысле Север-Юг, Азия-Европа, Восток-Запад, а в смысле дихотомии цивилизованное и антицивилизованное. А.А. Долинин в своей статье в Пушкинской энциклопедии выделяет тезис европейскости. На неполных трёх страницах с 413-ой до начала 415-ой в 5 абзацах А.А. Долинин 16 раз говорит о преимуществе европейскости. При этом как бы и армян относит к азиатам. Это выглядит странно, во-первых, потому что именно страны Европы осуществляли геноциды в Азии, на Востоке, фашизм родился именно в Европе и до сих пор поддерживается там многими. Во-вторых, сам город Карин-Арзрум был основан за многие сотни лет до возникновения Рима, до того, как дикая Европа только вставала на путь цивилизации.
Влияние армянской архитектуры на византийскую и европейскую подробно рассмотрено в труде известного польско-австрийского искусствоведа Йозефа Стржиговского «Архитектура армян и Европа» (Стржиговский Й. Архитектура армян и Европа / Пер. Павла Амбургера. — Ереван, 2011. — Т. 1, кн. I.)
На пути в Арзрум Пушкин проезжал через Карс, который в 30 км от города 1001 церкви Ани, одной из древних столиц Армении, ставшей после варварских разрушений городом-призраком. В 11 веке там жило более 100 тысяч человек, в то время в Лондоне было меньше 40 тысяч.

Турецкие авторы в своих публикациях о «Путешествии в Арзрум» А.С. Пушкина не упоминают Армению и армян вовсе. А.А. Долинин в 2025 году опубликовал в США статью на английском «Образ Востока в «Путешествии в Арзрум» «The Image of the East in A. S. Pushkin’s Journey to Arzrum» https://www.researchgate.net/publication/393666814_The_Image_of_the_East_in_A_S_Pushkin’s_Journey_to_Arzrum Мы не нашли статей Александра Алексеевича на русском по этой теме. Потому важно обсуждение этих аспектов для лучшего понимания произведения Пушкина с реалий нашего времени.
Неизвестная в России армянская опера о “Путешествии”
Армяне чтут А.С. Пушкина и дорожат присутствием гения в Армении. В 1989 году композитор, ректор Ереванской консерватории Эдгар Оганесян (1930-1998) поставил оперу по мотивам “Путешествия” в Ереванском Академическом Tеатре оперы и балета им. А. Спендиаряна. https://armenians-spb.ru/pushkin-1989/ Но, к сожалению, об этой опере мало кто знает в России. Да и тенденциозно сделанная картина Ленфильма в 1937 году тоже не вспоминается. Нужны новые художественные формы отражения “Путешествия в Арзрум” Пушкина, в том числе новая его экранизация.
Пять коротких видеофрагментов оперы в одном видео (4,5 мин)
- Сцена с убийством А.С. Грибоедова
- Сцена встречи с арбой
- Библейский Арарат, образы Ноева Ковчега, врана и голубицы
- Сцена с архиепископом Карапетом Багратуни
- Сцена с генералом графом И.Ф. Паскевичем
в Дзене – https://dzen.ru/video/watch/68a360fce2281f7d9b181f8a
в ютубе –